中國傳媒聯(lián)盟 據(jù) 中文商業(yè)新聞網(wǎng)(biznewcn.com)訊:
今天,第19屆RoboCup機(jī)器人世界杯賽在合肥盛大開幕。這個匯聚了全球在人工智能領(lǐng)域最新技術(shù)成果的活動甫一開場便給了現(xiàn)場觀眾一個大驚喜。
![]()
在活動開幕式上,演講臺上出現(xiàn)了一個憨態(tài)可掬的機(jī)器人“飛飛”,注意了,它可不止是擺設(shè)而已,在合肥市市長張慶軍和RoboCup國際聯(lián)合會主席野田致辭的同時,機(jī)器人“飛飛”則在一邊同步進(jìn)行中譯英和英譯中雙向翻譯!準(zhǔn)確的翻譯,標(biāo)準(zhǔn)的發(fā)音,靈活的肢體動作更是引起現(xiàn)場觀眾陣陣驚嘆。
![]()
“飛飛”不僅能聽會說,還能走會跳,融入了科大訊飛國際領(lǐng)先的機(jī)器翻譯技術(shù),是“訊飛超腦”階段性研究成果之一。王翔副市長在隨后的致辭中特別為訊飛點(diǎn)贊,他表示:“今天,嘉賓翻譯使用的是訊飛語音技術(shù),目前科大訊飛正在全力打造為所有智能機(jī)器人服務(wù)的“訊飛超腦”,讓機(jī)器人說話,讓機(jī)器聽懂人說話,實(shí)現(xiàn)機(jī)器人的認(rèn)知革命和人機(jī)之間的輕松交流。” 作為亞太地區(qū)最大的智能語音及人工智能上市公司,科大訊飛在在智能語音技術(shù)領(lǐng)域有著長期的研究積累,并在語音合成、語音識別、口語評測、自然語言處理等多項(xiàng)技術(shù)上擁有國際領(lǐng)先的成果。自90年代中期以來,在歷次的國內(nèi)外語音合成評測中,各項(xiàng)關(guān)鍵指標(biāo)均名列第一;2008年至2012年,連續(xù)五年在國際說話人、語種識別評測大賽中名列前茅。 2014年8月,訊飛發(fā)布了“訊飛超腦”計(jì)劃,核心就是讓機(jī)器從“能聽會說”到“能理解會思考”,目標(biāo)就是要實(shí)現(xiàn)機(jī)器人從感知智能到認(rèn)知智能的全面突破,未來將真正引爆在教育、客服、人機(jī)交互、醫(yī)療等領(lǐng)域的智能應(yīng)用,成為所有機(jī)器人的“大腦”。 現(xiàn)在科大訊飛正在通過全球最大的中文語音智能云計(jì)算平臺訊飛語音云,向全球的7萬多家合作伙伴和10億臺智能終端提供最先進(jìn)的智能交互技術(shù)。例如這次出場的“飛飛”的本體就是中國優(yōu)必選公司提供的全球性價比最高的人形機(jī)器人艾爾法2號。以科大訊飛人工智能技術(shù)為核心的產(chǎn)業(yè)生態(tài)圈正日益完善。 目前,“訊飛超腦”已經(jīng)取得了階段性的成果,由于在深度神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)上的突破,口語翻譯獲得了2014國際口語機(jī)器翻譯評測比賽英漢口語雙向翻譯第一名。在前不久的第九屆中博會上,中共中央政治局委員、國務(wù)院副總理汪洋亦親自試用了科大訊飛的“訊飛語音翻譯”軟件,他饒有興致的問了一句“有沒有煎餅果子?”,軟件立即準(zhǔn)確的秒翻成英文“Do you have any fruit pancakes?”。現(xiàn)場頓時響起一片掌聲。 現(xiàn)在,科大訊飛國際領(lǐng)先的中英/英中翻譯技術(shù)已經(jīng)率先應(yīng)用在“靈犀語音助手”上,按下“按住說中文”或“按住說英文”按鈕,說出需要翻譯的句子,即能實(shí)現(xiàn)秒翻 。出國在外,靈犀完全可以充當(dāng)一個 “隨行翻譯”。 |